通过这门课程的学习,可以了解和掌握汉译英的基本技巧,如增译法、省译法、合句法、切分法等,还能甄别汉英词语的语义差别,避免“望文生义”。翻译是一种非常实用的语言技巧,不仅可以帮助学生提升大学英语四六级等相关考试翻译题的成绩,还可以提升学习层次,培养学习兴趣,将来在自己的工作岗位上更好地为社会服务。
本课程的具有鲜明的汉英对比特色,能够更全面地把握母语和英语的内涵,提高语言修养。
熟练掌握本单元的重点词语和表达,可以在汉译英练习中恰当应用。
掌握《全新版大学英语综合教程2》每个单元TEXT A的学习要点。
按百分制计分,60-84为合格,85-100为优秀。
单元作业占30%;单元测试占30%;讨论占10%;期末考试占30%。
《全新版大学英语综合教程2》学生用书 总主编 李荫华 上海外语教育出版社
《全新版大学英语综合教程2》教师用书 总主编 李荫华 上海外语教育出版社
《汉英比较与翻译》 陈定安 中国对外翻译出版公司
《中译英技巧文集》《中国翻译》编辑部 中国对外翻译出版公司
《汉英谚语与文化》 王德春 杨素英 黄月圆 上海外语教育出版社
《语篇的衔接与连贯》 胡壮麟 上海外语教育出版社
《英汉语篇翻译》 李运兴 清华大学出版社
《习近平谈治国理政》(英文版I,II,III) 外文出版社