法律英语
分享
课程详情
课程评价
spContent=法律英语与普通英语可谓是同床而异梦、貌合而神离。谓其同床或貌合,在于二者有词、句、语篇等语言共核;说其异梦或神离,源于二者在词、句、语篇层面特征迥异。《法律英语》课程将系统展示这些差异。哈佛大学的Stromwell教授在给新生致辞中这样指出,“A legal education means you will learn to speak in a new language. You will be taught to achieve insight into the world around you, and you sharply question what you know...”,即接受法学教育意味着学会一门全新语言,学会洞察周围世界,学会质疑已知结论。法律籍由语言表述,故学习法律英语就是学习法律知识。本课程将对英美法的发展历程、英美法系国家的法律教育、法院系统、起诉-审判-判决流程、判例援引、法律语言的特点等进行详细讲解。同学们,如果你既想领略法律语言的魅力,又想与英美法来一个怦然心动的初相识,那就加入《法律英语》课程学习,她将让你体味一把“双赢”的快乐!
—— 课程团队
课程概述

《法律英语》课程包括8章。

第一章An introduction to Common Law涉及普通法的四重含义,普通法中最具特色的陪审、巡回审判、令状等制度的形成和发展,以及普通法系的法律渊源等内容,让学习者对普通法的前世今生有一个全面的把握;

第二章The court system主要就英美法系的法院系统进行讲解,以让学习者对深似海的英美法系国家的衙门有一个全新的认识;

第三章Legal education则针对英美法系的法律职业教育进行讲解,以揭示法律人是如何炼成的;

第四章Litigation Proceeding主要讲解美国民事诉讼程序和刑事诉讼程序,梳理英美法系起诉-审判-宣判”等审判流程,让学习者了解法庭审判的那些事儿;

第五章Jury trial主要围绕陪审团的组建、审判和裁决等内容,以拨开萦绕在不少人心头上的迷雾:陪审团真的是在陪审吗?

第六章Judgments主要剖析判决书的组成部分,并详细展示其中的判决推理部分,让学习者了解法庭是如何以人民的名义在发布判决的;

第七章Case citation则详细展示如何像福尔摩斯一样探案,学会对判例汇编及法律援引中的各种缩写符号进行解码;

第八章Features of legal English从宏观和微观两个层面,解析法律的宏观结构,展示法律规范的逻辑结构,以及剖析英美法律的词、句和语篇特征,以揭开英美法律语言神秘的面纱。

       本课程将沿着法律渊源、法院系统、法律教育、立法程序、审判流程、法律援引解读、法律语言特征及翻译、实体法(选析)的讲解流程,利用图形线条对比分析,假借具体实例系统讲解,回顾英美法律的起源、发展和特征,展示英美法系的司法运作流程,解读法律英语的词、句与语篇特征并提供相应翻译策略,以让学习者全面品味英美法的精髓,进而提升学习者从事涉外法律实务所需的知识和技能。


授课目标

1.知识目标:普及英美法相关知识,了解其语言表达方式  

2.能力目标:熟悉英美法运作流程,夯实英美法应用能力

3.素质目标:提升学习者综合能力,培养高素质涉外人才


课程大纲
预备知识
  1. 法学知识。即要求学习者不仅要对中国法律体系(如法制史、宪法、民法、刑法、刑事诉讼法、民事诉讼法等部门法及程序法)有所了解,还须对英美法系的法律体系有初步了解。

  2. 语言学知识。即要求学习者熟悉并掌握与词汇、句法、语篇等有关的语言学知识,方能顺利地阅读有关文献。

证书要求

为积极响应国家低碳环保政策, 2021年秋季学期开始,中国大学MOOC平台将取消纸质版的认证证书,仅提供电子版的认证证书服务,证书申请方式和流程不变。

 

电子版认证证书支持查询验证,可通过扫描证书上的二维码进行有效性查询,或者访问 https://www.icourse163.org/verify,通过证书编号进行查询。学生可在“个人中心-证书-查看证书”页面自行下载、打印电子版认证证书。

 

完成课程教学内容学习和考核,成绩达到课程考核标准的学生(每门课程的考核标准不同,详见课程内的评分标准),具备申请认证证书资格,可在证书申请开放期间(以申请页面显示的时间为准),完成在线付费申请。

 

认证证书申请注意事项:

1. 根据国家相关法律法规要求,认证证书申请时要求进行实名认证,请保证所提交的实名认证信息真实完整有效。

2. 完成实名认证并支付后,系统将自动生成并发送电子版认证证书。电子版认证证书生成后不支持退费。


参考资料

1. 杜金榜 (主编). 《法律英语阅读教程》. 对外经济贸易大学出版社, 2004.

2. 何家弘(编). 《法律英语——美国法律制度》(第四版). 法律出版社, 2017.

3.  姜栋 (编著).《法律英语:法学概论》(第三版). (21 世纪法学系列双语教材).中国人民大学出版社, 2017.

4. [美]理查德·D·弗里尔. 美国民事诉讼法》(上). 张利民、孙国平、赵艳敏(译).商务印书馆,2013.

5. [美]理查德·D·弗里尔.美国民事诉讼法》(下). 张利民、孙国平、赵艳敏(译).商务印书馆,2013.

6. 美国国务院国际信息局 (编著), 金蔓丽 (译).《美国法律概况》.  辽宁教育出版社, 2006.

7. 潘维大、刘文琦. 《英美法导读》.法律出版社,2000.

8. Barger, Coleen. ALWD Guide to Legal Citation (Aspen Coursebook Series). Wolters Cluwer, 2017. (https://www.doc88.com/p-6252952930398.html)

9.  Caxton, Walliam. Legal Drafing in English. Eversheds LLP, 2011.

10. Christopher, Williams. Legal English and Plain Language: An Introduction. ESP Across Cultures 1, 2004.

11. Easton, Catherine. Course Notes: the English Legal System. Taylor & Francis, 2012.

12. Glendon, Mary A., Gordon, Michael W., Carozza, Paolo G. Comparative Legal Tradition(美国法精要. 影印本). 法律出版社,2004.

13.  Hames, Joanne & Ekern, Yvonne. Introduction to Law (6th Ed.). Pearson, 2017.

14. HarnoAlbert. Legal Education in the United States: A Report Prepared for the Survey of the Legal Profession.  Greenwood, 1980.

15. Haigh, Rupert. Legal English (2nd Edition).  Routledge-Cavensish Taylor & Francis Group LONDON AND NEWYORK, 2009. 

16. Kane, Mary. Civil Procedure (美国法精要.影印本).法律出版社,2001.

17. Kempin, Frederick. Historical Introduction to Anglo-American Law (美国法精要.影印本)法律出版社,2001.

18. Mason, Catherine. The Lawyer's English Language Coursebook. Global Legal English LTD, 2011.

19. MellinkoffDavid . The language of the Law.  Boston/Toronto: Little Brown & Co, 1963.

20. PlucknettTheodore. A concise History of the Common Law. 中信出版社,2003.

21. ReynoldsWilliam. Jucial Process (美国法精要.影印本). 法律出版社, 2004.

22. Tiersma, Peter. The Nature of Legal Language. https://www.languageandlaw.org /NATURE.HTM]