对于任何一个民族而言,传统节日都是一项重要的文化遗产,凝聚着丰富的民族文化情感和价值观念。
本课程的建设是配合上海外国语大学的教改新举措——建设外语院校特色思政(德育)体系,创新思政课教学方法,促进专业(外语)教学与思政教育的融合,通过用西班牙语讲述中国传统节日及其文化内涵,帮助当代大学生增强对祖国传统文化的认同,重视传统节日文化的传承,与此同时,增加自身传播中国文化的能力。
课程将涵盖中国的八大节日:春节、元宵、清明、端午、七夕、中秋、重阳、国庆,讲述每个节日的起源、特点、习俗,强调每个节日所呈现的中华民族核心价值观,比如人与自然的和谐,人与人的和谐,中国人的家庭观,中国人的“孝”,爱国主义情怀和无我利他精神等。
我们会将中国文化元素与西班牙语国家的文化元素进行比较,比如中国的粽子与墨西哥的tamal比较,清明与“亡灵节”比较等,通过中西方的文化比较,使学生具备更强的跨文化交际意识与能力,能够把中外两种文化视角对照起来,结合起来,以培养学生多维的、敏锐的、批判性思维,成为未来中国在西班牙语国家外交、外宣领域的主力军。
让更多的中国学子学会用西班牙语讲述中国故事。
让中国传统节日文化更多的为西语世界所了解。
“安然自在、畅游东西”。 让更多人成为中国与西语世界之间的纽带与桥梁。
本课程采用百分制计分,平时单元测试(客观题)40分,单元作业(问答题)40分,最后有一个总测验(客观题)20分。
总成绩在60-84分之间为合格,85-100分为优秀。
Módulo 1: La Fiesta de la Primavera: la identificación entre el cielo y el hombre (filosofía del universo)
Unidad 6: Celebración conjunta en los cinco continentes
Unidad 5: ¡Feliz año nuevo!
Unidad 1: Introducción
Unidad 4: El júbilo y la animación
Unidad 2: Despedida de lo viejo y bienvenida a lo nuevo
Unidad 3: Unión familiar
La Fiesta de Primavera
la Fiesta de Primavera
La Fiesta de Primavera
La Fiesta de Primavera
Módulo 2: La Fiesta de los Faroles: la armonía integral y la verdadera felicidad (filosofía del hombre)
Unidad 5: Acertijos de los faroles: reflejo y cristalización de la sabiduría del pueblo chino
Unidad 1: Introducción
Unidad 3 El carnaval chino
Unidad 4: Apreciar faroles y pedir hijos: creencias y costumbres tradicionales sobre los hijos
Unidad 6: Yuanxiao: la aspiración a la reunión y la armonía del pueblo chino
Unidad 2: El nuevo ciclo
La Fiesta de los Faroles
La Fiesta de los Faroles
Módulo 3: El Día de Qingming: la lealtad y el amor filial (filosofía de la vida)
Unidad 2: El Día de Qingming: fecha para conmemorar a los difuntos
Unidad 4: El Día de Qingming y el Día de Muertos
Unidad 3: Las delicias del Día de Qingming
Unidad 1: El origen del Día Qingming
El Día de Qingming
El Día de Qingming
Módulo 4: La Fiesta de Duanwu: La moral estética y el sacrificio por la patria y la justicia (filosofía de la estética)
Unidad 5: La influencia de la Fiesta de Duanwu en Asia
Unidad 1: Introducción
Unidad 2: El origen de la Fiesta de Duanwu
Unidad 3: Las costumbres tradicionales de la Fiesta de Duanwu
Unidad 4: Las delicias tradicionales de la Fiesta de Duanwu
La Fiesta de Duanwu
La Fiesta de Duanwu
Módulo 5: La Fiesta de Qixi: El amor implícito y eterno de los chinos (filosofía del amor)
Unidad 2: La súplica de habilidades: Parte 1
Unidad 4: El pastor y la tejedora
Unidad 1: Introducción
Unidad 3: La súplica de habilidades: Parte 2
Unidad 5: La familia, el país y el mundo
La Fiesta de Qixi
La Fiesta de Qixi
Módulo 6: La Fiesta del Medio Otoño: La unidad y la felicidad de la familia (filosofía de la familia)
Unidad 1: Introducción
Unidad 3: Contemplar la luna
Unidad 4: El pastel de luna
Unidad 5: La Fiesta del Medio Otoño y la poesía
Unidad 2: La leyenda de Chang E
Unidad 6: La Fiesta del Medio Otoño en otros países
La Fiesta del Medio Otoño
La Fiesta de Medio Otoño
Módulo 7: La Fiesta del Doble Nueve: respeto y agradecimiento (filosofía del amor filial)
Unidad 3: El aroma de la fiesta: el cornejo y el crisantemo
Unidad 4: La aspiración a lo alto: el pastel y la escalada de montañas
Unidad 5: Nueva implicación de la fiesta
Unidad 1: Introducción
Unidad 2: El origen de la fiesta
La Fiesta del Doble Nueve
La Fiesta del Doble Nueve
Módulo 8: El Día Nacional: El estado es la gran familia (filosofía del estado)
Unidad 2: La fundación de la República Popular China
Unidad 5: Izado de bandera en la plaza de Tian’anmen
Unidad 1: Introducción
Unidad 4: Los desfiles militares
Unidad 6: La Semana de Oro
Unidad 3: El cuadro La ceremonia de fundación de la nación
El Día Nacional
El Día Nacional
本课程适合西班牙语A1及以上人群。
丁子江. (2015). 罗素与中华文化:东西方思想的一场直接对话. 北京大学出版社.
黄涛. (2002). 语言民俗与中国文化. 人民出版社.
黄涛. (2010). 中秋. 生活·读书·新知三联书店.
乐其麟. (2008). 过年. 气象出版社.
林语堂. (2010). 吾国与吾民. 江苏文艺出版社.
刘晓峰. (2010). 端午. 生活·读书·新知三联书店.
刘宗迪. (2013). 七夕. 生活·读书·新知三联书店.
人民网. (2011). El Festival del Medio Otoño y los paisajes “lunares” más famosos de China. 查询日期:2018年4月8日.
https://spanish.peopledaily.com.cn/31616/7592492.html
施迅. (2017). 中国春节走向国际化. 查询日期:2018年4月3日.
https://www.chinatoday.com.cn/chinese/sz/zggc/201701/t20170124_800086208.html
王康, 杨键. (2007). 中国节日文化. 华文出版社.
王仁湘. (1994). 饮食与中国文化. 人民出版社.
萧放. (2009). 春节. 生活·读书·新知三联书店.
赵东玉. (2002). 中华传统节庆文化硏究. 人民出版社.
中国国际广播电台. (2014). 牛郎织女·El pastor de vacas y la princesa tejedora. 查询日期:2018年4月8日. https://espanol.cri.cn/1161/2014/11/19/1s332828.htm
中国网. (2018). La Fiesta de la Primavera. 查询日期:2018年4月4日.
https://spanish.china.org.cn/spanish/96366.htm
中国网. (2018). La Fiesta del Doble Siete. 查询日期:2018年4月1日.
https://spanish.china.org.cn/spanish/96351.htm
Beijing Tourism. (2015). Wu Gang. 查询日期:2018年4月12日. https://spanish.visitbeijing.com.cn/play/entertainment/n215184119.shtml
García, Carolina. (2014). Cómo es la sociedad, la familia y el género en China – Las mujeres en la China imperial. 查询日期:2018年4月24日. https://ssociologos.com/2014/04/15/como-es-la-sociedad-la-familia-y-el-genero-en-china-i/
Paz, O. (2000). El laberinto de la soledad. Postdata. Vuelta a El laberinto de la soledad, México DF.