课程

中国大学MOOC,为你提供一流的大学教育

认证学习
为你提供认证成绩和证书,以及AI高效学习服务
查看详情
大学

国家精品

认证学习

智慧课程

理学工学农学

计算机

经济管理

外语

音乐与艺术

心理学

文史哲法

医学与保健

教育教学

大学生竞赛

软件实训

AI

升学/择业

考研

期末突击

大学生涯规划

专升本

四六级

保研及论文

求职就业

专四专八

大学应试英语

期末资料

终身学习

名师专栏

兴趣技能

hi,小mooc
揭秘大学信息差
SPOC学校专有课程
科技英语翻译
第1次开课
开课时间: 2019年12月25日 ~ 2019年12月25日
学时安排: 待定
当前开课已结束 已有 267 人参加
立即自学
往期不提供结课证书,想参加下学期课程, 点击这里预约>>
spContent=Welcome to EST Translation Course! 本课程将有助于同学们扩大科技英语方面的词汇量,提高阅读能力、翻译能力和表达能力,为今后的学术交流和科研工作夯实基础。 Success is the sum of small efforts, repeated day in and day out! 与君共勉,望同学们收获满满!
Welcome to EST Translation Course! 本课程将有助于同学们扩大科技英语方面的词汇量,提高阅读能力、翻译能力和表达能力,为今后的学术交流和科研工作夯实基础。 Success is the sum of small efforts, repeated day in and day out! 与君共勉,望同学们收获满满!
—— 课程团队
课程概述

课程资源:共16讲,每讲2学时共计32学时。资源包括16集授课视频、16份不同科技领域的阅读材料、16套英译汉单元作业和一份期末文献翻译。

课程设计原则:

(1)基础。本科生和对科技翻译感兴趣的人士均可学习。

(2)实用。通过对各类科技文体翻译实例的讲解、练习和讨论,帮助受众掌握翻译的思路和方法,对将来从事学术交流和翻译实践具有实用价值。

(3)系统。介绍翻译的过程,按照字词、句子、段落、篇章由简到繁、由易到难的顺序进行讲解和练习。

      通过学习本课程,受众可以:

Ø  了解科技英语翻译及其文体特点;

Ø  掌握科技英语翻译技巧;

Ø  学习不同领域的科技词汇;

Ø  提升科技英语的阅读和写作能力;

Ø  增强批判性思维能力和独立解决问题的能力。

授课目标

       本课程旨在提升学生的英汉翻译能力,为今后的学术交流和科研工作打下坚实的基础。

       课程主要包括两大部分,分别为(1)科技翻译理论与技巧讲解;和(2)主题阅读与翻译练习。此外,课程还要求学生翻译一篇外文期刊的摘要,以培养学生的翻译实际操练能力和实际问题的解决能力。

       本课程的教学过程:注重理论与实践有机结合,传授翻译技巧与翻译经验,扩大科技英语词汇量,了解科技英语文体特点,提高阅读能力和表达能力;注重培养分析与解决问题的能力和双语转换的能力;强调学习方法的指导以及自主学习能力和跨文化能力的培养。

  


成绩 要求

课程考核由单元作业、文献翻译和活跃度构成。

最终成绩=单元作业×40%+文献翻译×40%+活跃度×20%。

总分100分,60-79分为合格,80-100分为优秀。

课程大纲

                                               节

学时分配

第一讲

1.科技英语的特点

2.主题阅读:Branches of Science

3.单元作业

2学时

第二讲

1.翻译概论

2.主题阅读:List of Chinese Inventions

3.单元作业

2学时

第三讲

1.一词多义

2.主题阅读:How Printing Developed?

3.单元作业

2学时

第四讲

1.科技术语翻译

2.主题阅读:Mathematical Methods in Physics and Engineering

3.单元作业

2学时

第五讲

1.词类转换

2.主题阅读:Relationship of Chemistry to Other Science and Industry

3.单元作业

2学时

第六讲

1.增词法和减词法

2.扩展阅读:Branches of Biology

3.单元作业

2学时

第七讲

1.倍数和图表的表达

2.主题阅读:Paleontology

3.单元作业

2学时

第八讲

1.被动语态的译法

2.主题阅读:Greenhouse Effect

3.单元作业

2学时

第九讲

1.定语从句的译法

2.主题阅读:Genetically Modified Foods

3.单元作业

2学时

第十讲

1.状语从句的译法

2.主题阅读:The Difference Between a Brain and a Computer 

3.单元作业

2学时

第十一讲

1.否定句的译法

2.主题阅读:The Development of Computer Science

3.单元作业

2学时

第十二讲

1.长句的译法

2.主题阅读:Brief History of Artificial Intelligence

3.单元作业

2学时

第十三讲

1.翻译中的衔接

2.主题阅读:The Engineering Profession

3.单元作业

2学时

第十四讲

1.翻译中的连贯

2.主题阅读:How Aircraft Are Built

3.单元作业

2学时

第十五讲

1.产品说明书的翻译

2.主题阅读:Introduction to Space Exploitation

3.单元作业

2学时

第十六讲

1.科技文献检索

2.主题阅读:Airline Services

3.单元作业

2学时

期末考试

翻译外文期刊的摘要部分

 





展开全部
预备知识

       本课程的学生需要积累一定的阅读基础,具备良好的英语语言基础,对科技英语翻译比较感兴趣。

参考资料
  1. 谢小苑编著. 《科技英语翻译》,北京:清华大学出版社,2019.

  2. 赵萱、郑仰成. 《科技英语翻译》,北京:外语教学与研究出版社,2018.

  3. 孙昌坤. 《实用科技英语翻译》,北京:对外经济贸易大学出版社,2013.

  4. 张干周,郭社森编著. 《科技英语翻译》,浙江:浙江大学出版社,2015.

  5. 刘然等编著. 《电力专业英语》,北京:中国电力出版社,2004.

南京航空航天大学
4 位授课老师
徐智鑫

徐智鑫

副教授

王秀文

王秀文

副教授

王珺琳

王珺琳

讲师

下载
下载

下载App