- 综合讨论区
- 帖子详情
纸上得来终觉浅 绝知此事要躬行 --感悟翻译
马晟云
发表于2018年02月28日
<p>以前看了大量外国文学译作,总觉得翻译很简单,外语专业出身的人,对照着翻译就行了。<br ></p><p><br ></p><p>才做了几次作业,就人仰马翻。</p><p><br ></p><p>真正自己开始做翻译,才知道连一句半句都很难翻译好,别说长篇小说了。有时候看懂了,表述出来已经完全变味了。</p><p><br ></p><p>对比老师的答案,看自己翻译的简直惨不忍睹。简单一句话的翻译,对比中就能学到很多技巧。</p><p><br ></p><p>凝练精确的翻译,真不容易啊。向翻译大师们致敬!</p>