中国传统节日文化(西班牙语)
分享
课程详情
课程评价
spContent=你想用西班牙语介绍中国传统节日吗? 身为中国人,“家”对你来说意味着什么? 清明与墨西哥的“亡灵节”从精神层面而言有何异同? 端午节为啥要吃粽子呢? 七夕为什么是中国人的情人节?中国人浪漫吗? 重阳为什么在农历九月初九呢? 你想通过有趣的方式来了解这些问题的答案吗? Ven,¡te esperamos!
—— 课程团队
课程概述

对于任何一个民族而言,传统节日都是一项重要的文化遗产,凝聚着丰富的民族文化情感和价值观念。

本课程的建设是配合上海外国语大学的教改新举措——建设外语院校特色思政(德育)体系,创新思政课教学方法,促进专业(外语)教学与思政教育的融合,通过用西班牙语讲述中国传统节日及其文化内涵,帮助当代大学生增强对祖国传统文化的认同,重视传统节日文化的传承,与此同时,增加自身传播中国文化的能力。

课程将涵盖中国的八大节日:春节、元宵、清明、端午、七夕、中秋、重阳、国庆,讲述每个节日的起源、特点、习俗,强调每个节日所呈现的中华民族核心价值观,比如人与自然的和谐,人与人的和谐,中国人的家庭观,中国人的“孝”,爱国主义情怀和无我利他精神等。

我们会将中国文化元素与西班牙语国家的文化元素进行比较,比如中国的粽子与墨西哥的tamal比较,清明与“亡灵节”比较等,通过中西方的文化比较,使学生具备更强的跨文化交际意识与能力,能够把中外两种文化视角对照起来,结合起来,以培养学生多维的、敏锐的、批判性思维,成为未来中国在西班牙语国家外交、外宣领域的主力军。


授课目标
  1. 让更多的中国学子学会用西班牙语讲述中国故事。

  2. 让中国传统节日文化更多的为西语世界所了解。

  3. “安然自在、畅游东西”。 让更多人成为中国与西语世界之间的纽带与桥梁。

课程大纲
预备知识

  本课程适合西班牙语A2及以上人群。

证书要求

为积极响应国家低碳环保政策, 2021年秋季学期开始,中国大学MOOC平台将取消纸质版的认证证书,仅提供电子版的认证证书服务,证书申请方式和流程不变。

 

电子版认证证书支持查询验证,可通过扫描证书上的二维码进行有效性查询,或者访问 https://www.icourse163.org/verify,通过证书编号进行查询。学生可在“个人中心-证书-查看证书”页面自行下载、打印电子版认证证书。

 

完成课程教学内容学习和考核,成绩达到课程考核标准的学生(每门课程的考核标准不同,详见课程内的评分标准),具备申请认证证书资格,可在证书申请开放期间(以申请页面显示的时间为准),完成在线付费申请。

 

认证证书申请注意事项:

1. 根据国家相关法律法规要求,认证证书申请时要求进行实名认证,请保证所提交的实名认证信息真实完整有效。

2. 完成实名认证并支付后,系统将自动生成并发送电子版认证证书。电子版认证证书生成后不支持退费。


参考资料

陈芷.(2020).中国节日文化:汉西双语教程.上海外语教育出版社.

习近平.(2014).习近平谈治国理政(第一卷简体中文版).外文出版社.

习近平.(2017). 习近平谈治国理政(第二卷简体中文版).外文出版社

习近平.(2014).习近平谈治国理政(第一卷西班牙语版).外文出版社.

习近平.(2014).习近平谈治国理政(第二卷西班牙语版).外文出版社.

丁子江. (2015). 罗素与中华文化:东西方思想的一场直接对话. 北京大学出版社.

黄涛. (2002). 语言民俗与中国文化. 人民出版社.

黄涛. (2010). 中秋. 生活·读书·新知三联书店.

乐其麟. (2008). 过年. 气象出版社.

林语堂. (2010). 吾国与吾民. 江苏文艺出版社.

刘晓峰. (2010). 端午. 生活·读书·新知三联书店.

刘宗迪. (2013). 七夕. 生活·读书·新知三联书店.

人民网. (2011). El Festival del Medio Otoño y los paisajes “lunares” más famosos de China. 查询日期:201848.

https://spanish.peopledaily.com.cn/31616/7592492.html

施迅. (2017). 中国春节走向国际化. 查询日期:201843.

https://www.chinatoday.com.cn/chinese/sz/zggc/201701/t20170124_800086208.html

王康, 杨键. (2007). 中国节日文化. 华文出版社.

王仁湘. (1994). 饮食与中国文化. 人民出版社.

萧放. (2009). 春节. 生活·读书·新知三联书店.

赵东玉. (2002). 中华传统节庆文化硏究. 人民出版社.

中国国际广播电台. (2014). 牛郎织女·El pastor de vacas y la princesa tejedora. 查询日期:201848. https://espanol.cri.cn/1161/2014/11/19/1s332828.htm

中国网. (2018). La Fiesta de la Primavera. 查询日期:201844.

https://spanish.china.org.cn/spanish/96366.htm

中国网. (2018). La Fiesta del Doble Siete. 查询日期:201841.

https://spanish.china.org.cn/spanish/96351.htm

Beijing Tourism. (2015). Wu Gang. 查询日期:2018412. https://spanish.visitbeijing.com.cn/play/entertainment/n215184119.shtml

García, Carolina. (2014). Cómo es la sociedad, la familia y el género en China – Las mujeres en la China imperial. 查询日期:2018424. https://ssociologos.com/2014/04/15/como-es-la-sociedad-la-familia-y-el-genero-en-china-i/

Paz, O. (2000). El laberinto de la soledad. Postdata. Vuelta a El laberinto de la soledad, México DF.